2012. december 12., szerda

Különleges szerdák a Magyar Nemzeti Galériában

SI
szerdA ESTI PROGRAMOK - KarácsonyI ízekkel
December végéig látható a Hősök, királyok, szentek című kiállítás és Munkácsy Mihály Honfoglalás című alkotása a Magyar Nemzeti Galériában. Az év utolsó szerdáin páros kedvezmény és adventi hangulat várja a Hősök, királyok, szentek kiállításra érkezőket. A szerdai páros kedvezménnyel élő látogatók a kiállítás mellé  karácsonyi puncsot kóstolhatnak, ajándékokat vásárolhatnak, karácsonyfát nézegethetnek.
2012. december 12-én és 19-én szerdán ismét hosszított nyitva tartással és este 6 órakor kezdődő tárlatvezetéssel várja a Galéria a látogatókat.
17.30 Gyertyafényes tárlatvezetés a Habsburg nádori kriptában
18.00 Tárlatvezetés a Hősök, királyok, szentek című kiállításban
Találkozási pont: C épület, információs pult
A tárlatvezetéseken a kiállításra váltott belépőjeggyel lehet részt venni.További információ
Magyar Nemzeti Galéria
Kommunikációs Igazgatóság

A Magyar Fotóművészek Szövetsége RIVALDA című kiállítás megnyitója

SI

A Pest Megyei Múzeumok Igazgatósága – Ferenczy Múzeum és
a Magyar Fotóművészek Szövetsége meghívja Önt és családját
2012. december 13-án, csütörtökön 15 órára a
RIVALDA
című kiállításának megnyitójára a Kovács Margit Kerámiagyűjtemény Multimédia Termébe
(Vastagh György u. 1.)
 
A vendégeket köszönti:
 
DR. KÁLNOKI-GYÖNGYÖSSY MÁRTON
egyetemi docens, megyei múzeumigazgató
 
és
MÓDOS GÁBOR
fotóművész
 
A tárlaton a senior alkotócsoport művei láthatók, amelyen szemünk előtt elevenedik meg a cirkusz forgataga, a táncosok öröme és a képzőművészet melankóliája.
A kiállítás megtekinthető minden nap 10-től 18 óráig.
www.pmmi.hu

2012. november 19., hétfő

KOVÁCS JÁNOS vezényel az Operaházban

SI

Liszt-díj, érdemes művész, Kossuth-díj, Bartók- Pásztory-díj
Előadások:

Ámos Imre és a XX. század - kortárs összművészeti kiállítás

SI
2012. december 7 - 2013. január 15.
Szentendre, Régi Művésztelepi Galéria


A kiállítás fővédnöke: 

Schweitzer József nyugalmazott országos főrabbi.

 
A kiállítás védnökei:

Fabiny Tamás evangélikus püspök és 

Várszegi Asztrik pannonhalmi főapát.



Megnyitó: 

2012. december 9 /vasárnap/ 17:00

Köszöntő: Schweitzer József
A kiállítást megnyitja: Fabiny Tamás és Vukán György
 

Kiállító művészek: 


IRODALOM

Darvasi László, Esterházy Péter, Ferdinandy György, Juhász Ferenc, Kertész Imre, Krasznahorkai László, Parti-Nagy Lajos, Petőcz András, Podmaniczky Szilárd, Takács Zsusa, Tolnai Ottó, Závada Pál

 
 
KÉPZŐMŰVÉSZET

Aknay János, Ámos Imre, Anna Mark, Benczúr Emese, Bohus Zoltán, Böröcz András, Deim Pál, Ézsiás István, Fehér László, Haász István, Haraszty István, Hollán Sándor, Kalmár János, Konok Tamás, Kovács-Gombos Gábor, Lugossy Mária, Matzon Ákos, Megyik János, Nádler István, Pauer Gyula, Szüts Miklós, Tölg-Molnár Zoltán, Váli Dezső, Vojnich Erzsébet

 
ZENE

Dés László, Fassang László, Vukán György, Szent Efrém Férfikar

  

A Magyarországi Evangélikus Egyház Asztali Beszélgetések Kulturális Alapítványa a MANK-al együttműködve 2012. decemberében a szentendrei Régi Művésztelepi Galériában Ámos Imre és a XX. század címmel kortárs összművészeti kiállítást szervez.

A kiállítás koncepciója:
Ámos Imre életművéből kiindulva kortárs reflexiókat bemutatni, továbbá az életműből és élettörténetből adódó, a huszadik századra és jelenünkre irányuló kérdéseket feltenni.

Ámos Imre festőművész életútja szorosan összefügg a huszadik századdal, a holokauszt érthetetlenségével, az európai etika megingásával. Ezeket a kérdéseket kívánja az alábbi úton a kiállítás feltenni: Megtört tér; megtört idő; törvény és törvénytelenség; apokalipszis; remény és áldás. Az egyes tereknél feltüntetett meghatározások zsoltáridézeteken keresztül lesznek feltüntetve.

A kiállításra kortárs írókat, szobrászokat, festőművészeket és zeneszerzőket szólítottunk meg,  hogy az európai etika huszadik században kialakult értelmetlen hiányára reflektáljanak. Meglátásunk: egy zsidó-keresztény párbeszéden alapuló, a kortárs művészeti életet megszólító kezdeményezés kiállítás formájában való életre hívása.
 

2012. november 13., kedd

A MAGYAR NYELV NAPJA Felemelő pillanatok

SI




1844. november 13-án a magyar nyelvet hivatalossá tevő törvényt fogadott el az akkori Országgyűlés.
Emlékezve erre az eseményre, 2011-től kezdve, napjaink Országgyűlése határozatban rögzítette, hogy minden évben november 13-a legyen a magyar nyelv napja. Ezzel együtt felhívta az intézményeket, szervezeteket, civil polgárokat, hogy méltóképpen ünnepeljék meg ezt a napot.

Felemelő pillanatoknak lehettünk tanúi most, november 13-án, a budapesti Erzsébetvárosi Összevont Művelődési Központban. A kerület vezetői és az óvodák vezetői a kis gyerekekkel együtt tartották meg a magyar nyelv ünnepét.
Ott ültek a díszteremben a kerület nyolc óvodájának nagy csoportosai és figyelmesen készültek a feladatokra.
Hanczár János az Önkormányzat munkatársa, egyébként beszédtanár, (aki annak idején a zseniális Montágh Imrének volt tanítványa) ötlete volt az óvodások bevonása a magyar nyelv ünnepébe. A kerület vezetői partnerek voltak erre a remek kezdeményezésre. Vattamány Zsolt polgármester úr tartotta a bevezető beszédet és ezután került sor a gyerekek produkcióira. Öt magyar költő, kicsiknek írott költeményét mondták el egyszerre úgy, hogy előzőleg a Nefelejcs Óvoda kis tanulója Zaza Ali Mousa konferálta a címeket. A közös versmondással egy időben, Erzsébetváros valamennyi óvodájában ugyanekkor,
ugyanezeket a verseket,  telefonon küldött indításra „szavalták” a kicsinyek.
Öröm volt nézni, ahogyan az apróságok, ragyogó arccal, hiba nélkül skandálták a következő műveket:
Tamkó Sirató Károly: Csigabiga, Kiss Dénes: Labdajáték, Bella István: Mondóka, Fecske Csaba: Tündér, Darázs Endre: Csupa sár.
Végül a meghívott vendégek, többek között Hammerstein Judit az Emberi Erőforrások Minisztériuma kultúráért felelős helyettes államtitkára, Juhász Judit az Anyanyelvápolók Szövetségének Társelnöke, és a Magyar Művészeti Akadémia sajtófőnöke, Mosányi Emőke a Fővárosi Beszédjavító Intézet igazgatója, a polgármesteri hivatal vezetői és munkatársai a jelen lévő nyolc óvoda vezetőinek könyv ajándékokat adtak át.
A nagyszerű program ötletgazdája, Hanczár János a következőket mondta: „Az együtt ünnepléssel többek között az a célunk, hogy a magyar nyelv napjáról szóló országgyűlési határozat szellemében, minél előbb hozzászoktassuk a gyermekeket a magyar nyelv tiszteletére. Azzal, hogy ma itt a kerületben, több mint ezer óvodás közös versmondásban vett részt, elindítottunk egy kezdeményezést. Reméljük, hogy ez hagyományteremtő megmozdulás lesz, és jövőre ilyenkor sok - sok gyerek mond majd verset ugyanebben az időpontban országszerte.”
Valóban, a legkisebbeknél, és ilyen kedves, s ugyanakkor felemelő külsőségek között megtartott eseménnyel kell elindítani az édes anyanyelvünk iránti megbecsülést, tiszteletet. A legkisebbeknek most, és reméljük majd felnőve, egész életükben így lesz természetes az olvasás, a költészet és gyönyörű nyelvünk szeretete.

László Zsuzsa
 

2012. október 31., szerda

Összefogunk koncert a SYMA Csarnokban november 15-én


SI


http://www.osszefogunk.hu/index.html

2012. október 30., kedd

Csajkovszkij: Anyegin, balett bemutató az Operaházban

SI
Pjotr Iljics Csajkovszkij / Kurt-Heinz Stolze / John Cranko
Anyegin
Balett három felvonásban
Bemutató: Magyar Állami Operaház, 2012. november 3., 4.


Zeneszerző: Pjotr Iljics Csajkovszkij
Hangszerelte: Kurt-Heinz Stolze
Koreográfus: John Cranko
Színpadra állító balettmester: Agneta Stjernlöf-Valcu
Betanító balettmester: Victor Valcu
Díszlettervező: Thomas Mika
Jelmeztervező: Thomas Mika / Maren Fischer
Jelmeztervező asszisztens: Diana Eckmann
Világítástervező: Steen Bjarke
Karmester: Csányi Valéria / Héja Domonkos / Déri András
Tatjana: Aliya Tanykpayeva / Radinya Dace
Anyegin: Oláh Zoltán / Liebich Roland
Olga: Felméry Lili / Pap Adrienn
Lenszkij: Leblanc Gergely / Medvecz József / Majoros Balázs
Gremin: Apáti Bence / Szirb György
Madame Larina: Kőszegi Katalin / Gikovszki Sznezsana
Dada: Soós Erika

További előadások: november 4., 7., 9., 15., 17., 24., 2013. március 21., 22., 24., 27.

A világon az elsők között: Budapesten az újraálmodott Anyegin

Az 1927-es születésű, Dél-Afrikai származású John Cranko az 1960-as években koreografálta mára világhírűvé vált Anyegin-balettjét. A művet 1965 áprilisában mutatta be a Stuttgart Ballet; ahogyan két évvel később a szerző által átdolgozott változatot is. John Cranko 1973-as halála óta a darab jogtulajdonosa a stuttgarti együttes, amelynek vezetői az Anyegin színrevitelét szigorú szabályok és komoly követelmények szerint engedélyezik az egyes országok balett társulatainak.
A Puskin verses regénye alapján készült táncszínpadi művet, csakúgy, mint Cranko egyéb koreográfiáit a legnagyobb presztízsű nemzetközi színpadok – mint például a New York-i Metropolitan, a Covent Garden, a müncheni Bajor Állami Balett, a berlini vagy a bécsi opera – folyamatosan repertoáron tartják. Solymosi Tamás, a Magyar Nemzeti Balett megbízott igazgatója most visszaemeli a társulat kínálatába az Anyegint, amelynek jogait néhány éve elvesztette a budapesti együttes. A lehetőség visszaszerzése balettdiplomáciai áttörésként is értékelhető, melynek nyomán a jogtartók küldöttei megbizonyosodtak az Operaház balett társulatának magas szintű kvalitásairól, ezután köttetett meg a megállapodás.
Bár a darab hazai bemutatója tíz esztendeje lezajlott, a 2012-es színrevitel a zászlóshajók közé navigálja a Magyar Nemzeti Balett társulatát. A Thomas Mika által tervezett új díszlet- és jelmezkollekcióban ugyanis a világon még csak néhány együttes tartja műsoron az Anyegint.

Thomas Mika klasszikus és modern balett előadásokhoz készített díszlet-, jelmez- és világításterveivel vált ismertté világszerte. A Hamburgi Színházművészeti Főiskolán végzett rendező szakon, majd mindössze 25 évesen, a Berlini Operaház balettegyüttese felkérésére, elkészítette első díszlet-jelmeztervét. Olyan neves koreográfusokkal dolgozott együtt, mint Edward Clug, Leo Mujic vagy Kevin O’Day.
A klasszikus balett gyöngyszemei közül Derek Deane Kaméliás hölgyéhez és a halhatatlan John Cranko Anyeginjéhez, valamint Rómeó és Júliájához alkotott terveket, olyan kiváló együttesek számára, mint a Stuttgart Ballet, a Berlini Állami Balett, a szöuli Universal Ballet, a Kínai Nemzeti Balett vagy a Flandriai Királyi Balett. A budapesti Anyegin-produkció mellett jelenleg egy augsburgi Kevin O’Day produkción és egy chicagói, egész estés, Chagall ihlette baletten dolgozik.

A november 3-ai bemutatót hónapokkal megelőző szereplőválogatás a stuttgarti mesterek felügyeletével történt. A megfelelő karakterek kiválasztása után a jogtulajdonosok kérték fel és delegálták a betanító balettmestereket. A felkészülést Agneta Stjernlöf-Valcu és Victor Valcu, a Svéd Királyi Balett koreográfusa és egykori szólistája segítette. A stockholmi mesterpáros 2010-ben a Svéd Királyi Balett számára, majd a milánói Scalában tanította be az Anyegint, 2011-ben Buenos Airesben és Szöulban szintén közösen állították színpadra Puskin világhírű művét. Agneta Valcu az Opera magazinnak adott nyilatkozatában kiemelte: lenyűgözi a Magyar Nemzeti Balett együttesének technikai iskolázottsága, a szólisták kiváló előadói képessége. Hozzátette, hogy a nagyszámú tehetséges fiatal férfitáncos jelenléte másutt ritkaság, emellett előnyként értékelte a táncosok kulturális ismereteit.

Kazah balettcsillag debütál a Magyar Nemzeti Balett Étolile-jának partnereként

A Magyar Nemzeti Balett kötelékében a 2012/2013-as évadtól új prímabalerinát üdvözölhet a közönség. Aliya Tanykpayeva a 2003-as Luxemburgi Nemzetközi Balettverseny nagydíjasa, a Kazahsztáni Klasszikus Balett Intézetben végzett. Pályáját az almati-i Állami Balettegyüttesnél azonnal első magántáncosi pozícióban kezdte, két év múlva pedig a leghíresebb orosz balettiskolákban végzett táncosokat foglalkoztató Imperial Russian Ballet együttesének szólistája lett. 2005-től a bécsi Staatsoper, 2009-től a Zürichi Operaház színpadán táncolta el a balettirodalom legnagyobb klasszikus női főszerepeit, emellett számos kortárs darabban is színpadra lépett.
Tatjana szerepében Oláh Zoltán első magántáncos partnereként debütál a Magyar Állami Operaházban. A címszerepet táncoló Oláh Zoltán táncművész a Magyar Állami Operaház történetében, a 2011/2012-es évad végén, elsőként vehette át a friss alapítású Étoile-díjat, amelyet az idei évad teljes hosszában egyedüliként visel a Magyar Nemzeti Balett társulatában. Oláh, aki a darab 2002-es bamutatóján Lenszkij szerepét táncolta, idén új karakter megformálásával mutathatja meg tudását Cranko darabjában.
John Cranko Anyeginje igazi sikerdarabnak ígérkezik a Magyar Nemzeti Balett előadásában. A látványos és bravúros színpadi megoldásokkal átszőtt, gazdag koreográfiai lépésanyagot a közönség könnyen értelmezi, a táncosoknak ugyanakkor komoly kihívást jelent.
A bemutatón a Magyar Állami Operaház zenekarát Héja Domonkos megbízott főzeneigazgató vezényli.

„Jelenléte még ma is érezhető” – Horst Vollmer John Crankóról

John Cranko nem volt teljesen ismeretlen, amikor Stuttgartba érkezett, hiszen addigra Nagy Britanniában fiatal és ígéretes koreográfusként nagy hírnevet tudhatott magáénak; 1958-ban ő állította színpadra Prokofjev Rómeó és Júliáját a Milanói Scala társulatánál. Benjamin Britten művének, a Pagodák hercegének premierjének köszönhetően, melyet a brit Királyi Balett számára rendezett meg 1957-ben, vendégkoreográfusi meghívást kapott a Württembergi (ma: Stuttgarti) Színháztól 1960-ban. A színház igazgatója, Walter-Erich Schafer, akinek a közreműködése nélkül Cranko és társulata későbbi sikere elképzelhetetlen lett volna, 1961-ben, a Pagodák hercege bemutatóját követően kinevezte Crankót a színház új balettigazgatójává.
www.opera.hu

2012. október 29., hétfő

Óbudai Társaskör

SI

November 7-én délután 16 órakor az Óbudai Társaskörben érdekes programra hívják a zenekedvelőket.
A világjáró magyar mezzo szoprán énekesnő, BUDAI LÍVIA a Pro cultura hungarica kormánykitüntetés tulajdonosa pár napra hazalátogat. Most Strasbourgban vendégszerepel. A művésznő a Magyar Állami Operaház évadnyitó társulati ülésén ősszel megkapta a Rákóczi Katalin által alapított Osváth díjat az elmúlt szezonban kiválóan megformált Gertrudis alakításáért.
Az Óbudai Társaskörben László Zsuzsa szerkesztő-riporterrel beszélgetve számol be életének fontosabb eseményeiről, a mostani feladatokról, majd levetítik a Duna tv-ben készült portré filmjét.
Szeretettel várják az érdeklődőket.

2012. október 24., szerda

Magyarország – A 2012 Helsinki könyvvásár díszvendége

SI

Unkari lähellä


2012. október 25–28.


Nagy örömünkre szolgál, hogy Magyarországot hívták meg az idei Helsinki Könyvvásár díszvendégének, és hogy a Helsinki Könyvvásárhoz kapcsolódva 13 magyar vonatkozású könyv jelenik meg Finnországban.
A Publishing Hungary program keretében szervezett könyvvásári megjelenés alkalmából – magyar és finn szakmai partnerekkel együttműködve – közel harminc magyar vendég kiutazására és szakmai bemutatkozására nyílik lehetőség, a Helsinki Könyvvásáron idén félszáz magyar vonatkozású program hozza közel Magyarországot.
A magyar díszvendégség mottója: Unkari lähellä (Magyarország közel van). A mottó nemcsak azt fejezi ki, hogy a könyvvásáron Magyarországot és a magyar kultúrát elérhető közelségbe hozzuk a finn látogatók számára, hanem azt is jelezni kívánjuk, hogy a két földrajzilag távoli országot gazdag kulturális kapcsolataink mindig is közel hozták, hozzák és hozhatják egymáshoz. Bár a rokon finn és magyar nyelv több ezer év alatt annyira eltávolodott egymástól, hogy ma már nem értjük egymás beszédét, mégis könnyen szót értünk közös kulturális örökségünk, hasonló történelmi tapasztalataink és mentalitásunk, valamint egymás iránt érzett szimpátiánk miatt. Kulturális kapcsolataink gazdagsága, egymásra figyelésünk a könyvészetben is bemutatható, közös hagyományaink, a két nemzeti kultúra kapcsolódási pontjai könyvekben is megjelennek. A Helsinki Könyvvásáron a magyar díszvendégség ezt a kulturális és mentális közelséget, rokonságot kívánja kifejezni többek között néhány fókuszba állított téma kapcsán. A díszvendégség kiemelt fókuszai: a gyerekkönyvek, ifjúsági irodalom, Rácz István életműve, a néprajzi kapcsolatok, a nemzetközileg egyedülálló magyarországi „Kalevala-kultusz“, valamint a 100 éve született Örkény István.
A magyar stand tájékoztató pultjánál finn és angol nyelvű szóróanyagok várják a látogatókat, kerekasztalbeszélgetéseink szinte folyamatosan kínálják az érdekesebbnél érdekesebb témákat. A gyereksarokban szép könyvek mellett a Finn–Magyar Társaság által szervezett játékos foglalkozásokkal várjuk a fiatalabbakat, többek között a finn iskolákban rendezett magyar témahét résztvevőit. A könyvújdonságok mellett könyvritkaságokat és művészkönyveket is bemutatunk.

Kiállítások a Könyvvásáron
Magyar művészkönyvek > Kirjakahvila pódium (6d77) és Magyar stand (6d87)
Légihíd – Tímár József és Benjam Pöntinen finnországi és magyarországi természetfotói > Waltari pódium mögötti folyosó (6a67)
Hoppál Mihály sámánokról készített fényképei > Kirjakahvila pódium mögötti folyosó (6d77)
„Magyar Kalevala“ > Magyar stand (6d87)
Comics and Comments – finn-magyar képregénykiállítás > Sarjakuvaseura stand (6g131)

A Publishing Hungary program
A Nemzeti Kulturális Alap Publishing Hungary programja Magyarország nemzetközi könyvvásári megjelenését támogatja 2012 és 2014 között. A program célja a magyar könyvkultúra, a magyar szépirodalmi és tényirodalmi művek népszerűsítése, megismertetése a nemzetközi szakmai és olvasóközönséggel. A programot a Balassi Intézet szervezi, amely kiemelt szerepet játszik Magyarország kulturális diplomáciájának alakításában. Irányító szervként koordinálja és összefogja a 19 külföldi magyar intézet tevékenységét. A finn–magyar kulturális kapcsolatok sokszínűsége indokolta, hogy 1980-ban Helsinkiben is megnyíljon a Magyar Kulturális és Tudományos Központ, amely a 2012-es Helsinki Könyvvásár magyar díszvendégségének programjait is szervezi.


Helsinki Magyar Kulturális és Tudományos Központ
Cím:
Kaisaniemenkatu 10
00100 Helsinki
www.unkarinkulttuuri.com

2012. október 23., kedd

Cezanne in the Budapest Fine Art Museum

SI
CÉZANNE AND THE PAST
TRADITION AND CREATIVITY

26 October 2012 – 17 February 2013
The exhibition has come into being thanks to the exclusive sponsorship of the Hungarian subsidiaries of the ING Group, which supported the show with 120 million HUF within the framework of its long-term programme.

The works at the Budapest exhibition showcasing a unique perspective of Cézanne’s oeuvre have been loaned from some 40 collections by museums such as The J. Paul Getty Museum in Los Angeles, the National Gallery of Australia in Canberra, the Musée d'Orsay and the Musée du Louvre in Paris, the Kunsthaus in Zurich, London’s National Gallery, the British Museum and the Tate Modern, the Uffizi in Florence, the Albertina in Vienna, the New York Metropolitan Museum of Art, the Washington National Gallery of Art, the Boston Museum of Fine Arts, as well as the Art Institute of Chicago, as well as from several important private collections (in Basel, London, Zurich, Frankfurt and Rio de Janeiro).

The exhibition will display some one hundred of Cézanne’s works, including numerous compositions which the master drew based on his studies of works by the old masters. The works by the old masters will be displayed next to Cézanne’s paintings, water colours and drawings to clearly demonstrate through the discovery of similarities and differences both the impact of the old masters on Cézanne’s art and the power of his composition. For a century now Cézanne has been seen as an artist who encapsulated the painting of the previous centuries and founded modern art. In relation to this the exhibition explores how Cézanne discovered the art of the old masters for himself and in what way this helped him to create that of his own. Throughout his life Paul Cézanne studied the works of his great predecessors. He made direct copies, borrowed motifs and analysed the compositions. In museums and in the art of his contemporaries he searched for clear ideas expressed by others that would inspire him. However, he was left feeling dissatisfied after merely translating these works into his own “language”; and so instead, while developing his own art, he elaborated those ideas hidden in the works of his predecessors that were important to him. After this, where he deemed possible, he incorporated the elements he discovered into his own works.

Through the chief works showcased at the exhibition, such as the Parisian Card Players (1893-96, Musée d’Orsay, Paris) and the New York Card Players (1890-92, The Metropolitan Museum of Art, New York), Montagne Sainte-Victoire (1882, The Courtauld Institute, London) and Montagne Sainte-Victoire with Large Pine (Phillips Collection, Washington D.C.), Harlequin (1888-90, Washington, National Gallery of Art), The Bathers (1899/1904, Chicago, Art Institute), Kitchen Table (1888-90, Musee D’Orsay, Paris) and Madame Cézanne in a Red Armchair (1877, Museum of Fine Arts, Boston) Cézanne’s ties to the traditions of classical painting take shape, while his own voice and creative artistic genius are revealed.
In the exhibition the work of art by Cézanne’s predecessors are displayed next to his own, allowing us to find the affinities between them or discover the differences. This facilitates an understanding of why the French master selected these works upon which to base his own, how long these compositions and motifs influenced him, and how often and in how many versions they turn up again and again.

Through the chief works showcased at the exhibition, such as the Parisian Card Players (1893-96, Musée d’Orsay, Paris) and the New York Card Players (1890-92, The Metropolitan Museum of Art, New York), Montagne Sainte-Victoire (1882, The Courtauld Institute, London) and Montagne Sainte-Victoire with Large Pine (Phillips Collection, Washington D.C.), Harlequin (1888-90, Washington, National Gallery of Art), The Bathers (1899/1904, Chicago, Art Institute), Kitchen Table (1888-90, Musee D’Orsay, Paris) and Madame Cézanne in a Red Armchair (1877, Museum of Fine Arts, Boston) Cézanne’s ties to the traditions of classical painting take shape, while his own voice and creative artistic genius are revealed. Cézanne deservedly occupies a place among the greatest masters in the history of art, yet the public at large are familiar with only a narrow selection of his oeuvre. However, the Budapest exhibition that is soon to open seeks to provide one possible interpretation of his artistic path spanning four decades through a special approach to his work – by examining Cézanne in the context of his ties with the masters he held in great esteem.

In the first section of the exhibition visitors can admire two of Cézanne’s masterpieces – his painting titled Montagne Sainte-Victoire with Large Pine, depicting a mountain in the vicinity of Aix-en-Provence, and its London version – placed in a unique context. The historical framework for these two important landscapes of Cézanne’s oeuvre are provided by Nicolas Poussin’s Landscape with the Ashes of Phocion and George Braque’s Park Carrières-Saint-Denis; thus, one of the most important themes of the Budapest show comes into focus at the beginning of the exhibition, namely the role the great masters may have played in the development of the organic system of Cézanne’s art.

The portraits (sculptures, paintings, drawings and prints) linked to Cézanne’s private life as well as to his circle of friends from his adolescent years and the artists he met in his youth are shown in parallel with the development of his oeuvre in a somewhat supplementary way. The Budapest show is, after all, the first Hungarian exhibition of Cézanne; thus, visitors need to be given a biographical context for the groups of works arranged according to a scientific concept.

Cézanne’s early works can be seen in a separate section, helping visitors to form a picture of the painter’s developing drawing skills and to comprehend which of his predecessors he chose as models in this period. Later, in the 1870s, Camille Pisarro exerted a major influence upon Cézanne. The two artists studied the old masters together and this further shaped Cézanne’s artistic approach. The still lifes that came into being between 1877 and 1906, including the recently restored Buffet from the collection of the Museum of Fine Arts, are displayed in a separate part of the exhibition. The landscapes, which beautifully exemplify Cézanne’s individual expression, can also be viewed in a separate chapter. Breaking away from tradition the master called himself the “conscience of the landscape” and rejecting the aerial and linear perspective he professed that the mass of forms and clarity of colours should be accorded equal rank in every point of a picture. Here Cézanne’s ties to the old masters are contextualised through works by Poussin and other artists.

Also displayed at the Budapest exhibition are Cézanne’s two compositions titled The Card Players: a two-figure version preserved in the Musée d’Orsay in Paris and a four-figure version from the collection of the New York Metropolitan Museum, together with works by Le Nain and Daumier regarded as their archetypes, while a parallel is drawn with works by Ostade.

Cézanne’s late portraits and the preliminary studies made for The Bathers are also allocated a separate part of the exhibition, as well as three versions of the composition which according to the art historians studying his oeuvre “represent the greatest heights of Cézanne’s constructive way of painting”.

As the closing chord of the exhibition those players appear (e.g. Charles Baudelaire, Julius Meier-Graefe, Roger Fry, Louis Philip and Simon Meller) whose writings contribute towards an interpretation of Cézanne and his ties to the old masters.

The essays in the exhibition catalogue were written by such notable scholars of international Cézanne research as Richard Shiff, an American expert on 19th century French painting, Caroline Elam, a professor of art history at the Harvard Center, Mary Tomkins Lewis, the former editor of Burlington Magazine, Cézanne monographers Inken Freudenberg and Peter Kropmanns, a researcher at Oxford University, Linda Whiteley, the curator of The Courtauld Institute of Art, Nancy Ireson, museum director Lucas Gloor and professor of art history Klaus Herding, as well as Isabelle Cahn, the curator of the Musée d’Orsay.

Cézanne’s art is showcased at numerous exhibitions in prominent museums of the world year in year out; these being engaged in a constant dialogue. The Budapest show will now join this dialogue in order to contribute to a better understanding of the artist and to provide a picture of him to the people of today.

The exhibition was directed and the concept elaborated by Judit Geskó, the director of the Museum of Fine Arts’ Collection of Art after 1800, and the curator of the shows Monet and Friends, which opened in 2003, as well as Van Gogh in Budapest, staged by the museum in 2006.

Cézanne kiállítás a Szépművészeti Múzeumban

SI
CÉZANNE ÉS A MÚLT
HAGYOMÁNY ÉS ALKOTÓERŐ

2012. október 26 – 2013. február 17.

Cézanne életművének újszerű, eddig még egyetlen kiállításon sem bemutatott megközelítését tűzte ki célul a Szépművészeti Múzeum október végén nyíló, Cézanne és a múlt. Hagyomány és alkotóerő című nagyszabású tárlata. A francia posztimpresszionista alkotó csaknem 100 művét felvonultató kiállítás a festő régi mesterekhez való viszonyáról és ezzel összefüggésben a klasszikus képzőművészet megújításában játszott szerepéről kíván áttekintést adni, mintegy 40 olyan művet is bemutatva, melynek alkotói (többek között Luca Signorelli, Raffaello, Michelangelo, Poussin, Chardin, Goya, Delacroix, Courbet) nagy hatással voltak Cézanne művészetére.

A kiállítás létrejöttét az ING Csoport magyarországi leányvállalatai kizárólagos vállalati szponzorként, tartós támogatási program keretében 120 millió forinttal támogatták.

A Cézanne életművét egyedi módon megközelítő budapesti kiállításra szerte a világból - a Los Angeles-i The J. Paul Getty Múzeumtól a canberrai National Gallery of Australia múzeumáig - mintegy 40 gyűjtemény kölcsönzött műtárgyakat, köztük a párizsi Musée d'Orsay és Musée du Louvre, a zürichi Kunsthaus, a londoni National Gallery, a British Museum, a Tate Modern, a firenzei Uffizi, a bécsi Albertina, a New York-i Metropolitan Museum of Art, a washingtoni National Gallery of Art, a bostoni Museum of Fine Arts, az Art Institute of Chicago, és több jelentős magángyűjtemény (Bázel, London, Zürich, Frankfurt, Rio de Janeiro).

A kiállítás Cézanne mintegy száz művét, köztük sok olyan kompozícióját mutatja be, amelyet régi mesterek műveinek a tanulmányozása alapján készített. A kiállításon a régi mesterek művei a Cézanne festmények, akvarellek és rajzok mellett láthatóak majd, hogy az azonosságok és különbözőségek fölfedezése során a kiválasztott korábbi művek hatására és Cézanne kompozíciós erejére egyértelműen fény derüljön.

Cézanne-ra egy évszázada úgy tekintünk, mint aki összefoglalta a korábbi századok festészetét és megalapozta a modern művészetet. Ezzel összefüggésben a kiállítás azt vizsgálja meg, hogyan fedezte föl Cézanne a maga számára a régi mesterek művészetét, s hogyan alkotta meg ennek segítségével a magáét. Paul Cézanne egész életét végigkísérte a nagy elődök műveinek tanulmányozása. Közvetlen másolatokat készített, motívumokat kölcsönzött, elemezte a kompozíciókat. A múzeumokban és a kortársak műveiben is a mások által már kifejezett, világos gondolatokat kereste, olyanokat, amelyek visszhangot keltettek benne. De sohasem elégedett meg azzal, hogy lefordítsa ezeket a maga „nyelvére”, hanem saját művei kidolgozása során bontotta ki az elődök műveiben rejtőzködő számára fontos tanulságokat. Amit ezek után beépíthetőnek ítélt, azt beépítette a művészetébe.

A kiállításban Cézanne művei mellett ott találjuk az elődök alkotásait is, megkereshetjük az azonosságokat, felfedezhetjük a különbözőségeket, s kiderülhet, hogy miért választotta ezeket a műveket, és ezek a művek és motívumok milyen hosszan hatottak, milyen sokszor és hányféle változatban kerülnek elő újra és újra.

A kiállításon felvonultatott főműveken keresztül, amilyen például a párizsi Kártyázók (1893-96, Musée d’Orsay, Párizs) illetve a New York-i Kártyázók (1890-92, The Metropolitan Museum of Art, New York), a Montagne Sainte-Victoire (1882, The Courtauld Institute, London) és Montagne Sainte-Victoire a nagy píneával (Phillips Cellection, Washington D.C.), az Harlequin(1888-90, Washington, National Gallery of Art) illetve a Fürdőzők (1899/1904, Chicago, Art Institute), vagy a Konyhaasztal (1888-90, Musee D’Orsay, Párizs) és bostoni Madame Cézanne vörös karosszékben (1877, Museum of Fine Arts, Boston) is kirajzolódik Cézanne klasszikus festészeti hagyományhoz való viszonya, ezzel együtt pedig megmutatkozik sajátos hangja, és alkotói zsenialitása.

Cézanne a művészet történetének legnagyobb mesterei közé tartozik, azonban a nagyközönség életművének egy nagyon leszűkített válogatását ismeri. A most megnyíló kiállítás azonban a négy évtizedes művészi út egyik lehetséges olvasatát kívánja adni, az életművet egy különleges megközelítésben - Cézanne és az által nagyra tartott mesterek viszonyának szempontjából - vizsgálva.

A tárlat első szekciójában Cézanne két remekművét, a Montagne Sainte-Victoire a nagy píneával című festményét és az Aix-en-Provence közelében magasodó hegyet ábrázoló festmény londoni változatát sajátos kontextusban láthatja a közönség. Itt Nicolas Poussin Táj Phocion hamvaival és Georges Braque Park Carrières-Saint-Denis-ben című képei adnak történeti keretet a Cézanne életmű két fontos tájképének, így már a kiállítás elején körvonalazódik a budapesti tárlat egyik fontos témája, mégpedig az, hogy a nagy mesterek milyen szerepet játszhattak Cézanne organikus rendszerének a kialakításában.

Cézanne magánéletével, a kamaszkori baráti és a fiatal kori művész körökkel kapcsolatos portrék (szobrok, festmények, rajzok és grafikák) az életmű alakulásával párhuzamosan, mintegy kiegészítésképpen jelennek meg a kiállításban. A budapesti bemutató ugyanis az első magyarországi Cézanne tárlat, így a közönség számára életrajzi összefüggéseket is fel kell tárnia, párhuzamosan haladva a tudományos koncepció által összekapcsolt mű együttesekkel.

A tárlaton külön szekcióban találkozhat a látogató Cézanne korai műveivel, amelyek alapján képet alkothat a festő kialakuló rajztudásáról, valamint arról, hogy ebben az időben mely elődöket tekintette követendőnek. Később, a hetvenes években Camille Pisarro volt nagy hatással Cézanne-ra. Közösen tanulmányozták a régi mestereket, tovább formálva ezzel Cézanne alkotói látásmódját. A tárlat külön részben mutatja be a mester 1877 és 1906 között született csendéleteit – köztük a Szépművészeti Múzeum most restaurált Tálalóját. Szintén külön szekcióban találkozhat a látogató a tájképekkel is, amelyek jól jellemzik Cézanne egyedi látásmódját. A mester szakítva a hagyományokkal magát a „táj öntudatának” nevezve, elutasítva a levegő és vonalperspektívákat azt vallotta, hogy formák tömege és a színek tisztasága a kép minden pontján egyenrangú kell legyen. Itt többek között Poussin alkotásai segítenek eligazodni Cézanne régi mesterekhez való viszonyában.

A Kártyázók párizsi Musée d’Orsay-ban őrzött két alakos és a New York-i Metropolitan Museumban őrzött négyalakos kompozíciója is látható a kiállításon, mégpedig az előképeknek tartott Le Nain és Daumier alkotásokkal együtt, valamit párhuzamba állítva Ostade műveivel.

Ugyanígy külön kiállításrészben kaptak helyet a késői portrék majd a Fürdőzőkkel kapcsolatos előtanulmányok, és a festmény három változata, amely az életművet vizsgáló művészettörténészek szerint a „cézanne-i építkező festészet legmagasabb ormait jelenti”

A kiállítás záróakkordjaként megjelennek azok a szereplők (pl. Charles Baudelaire, Julius Meier-Graefe, Roger Fry, Fülep Lajos vagy Meller Simon), akik írásaikban segítenek Cézanne és a mesterek viszonyának az értelmezésében is.

A kiállításhoz kapcsolódó katalógus tanulmányait a nemzetközi Cézanne-kutatás olyan kiválóságai írták, mint Richard Shiff, a 19. századi francia festészet amerikai szakértője, Caroline Elam, a Harvard Center művészettörténész professzora, a Burlington Magazin egykori szerkesztője, Mary Tomkins Lewis, Inken Freudenberg, Peter Kropmanns Cézanne monográfusok, Linda Whiteley az Oxfordi Egyetem kutatója, Nancy Ireson, a The Courtauld Institute of Art kurátora, Lukas Gloor múzeumigazgató és Klaus Herding művészettörténész professzor, Isabelle Cahn a Musée d’Orsay kurátora.

A világ nagy múzeumaiban Cézanne művészetét számos kiállítás mutatja be évről-évre, s ezek egymással is párbeszédet folytatnak. A budapesti kiállítás ebbe a párbeszédbe kapcsolódik be azzal a szándékkal, hogy hozzásegítsen a művész jobb megértéséhez, és képet adjon róla a ma emberének.

A tárlat tudományos koncepciójának kidolgozója, rendezője Geskó Judit, a Szépművészeti Múzeum 1800 utáni gyűjteményének vezetője, a 2003-ban nyílt Monet és barátai valamint a 2006-ban bemutatott Van Gogh Budapesten című kiállítások kurátora.

Elfenbein pehelypaplan és párna készítés, tisztítás

SI
Szép és meleg pehelypaplan a Teréz körúton.


Üzlet: Budapest, 1067
VI. Teréz krt. 35.
Telefon: +36-1 312-2516
+36-30 316-0745
E-mail: elfenbein@t-online.hu
info@pehelypaplan.hu
http://www.paplan.hu/galeria.html


2012. szeptember 25., kedd

Olasz filmesek városportrét forgattak Budapesten



Izgalmas filmet forgatott az olasz ZimmerFrei kollektíva idén nyáron Budapesten. A PLACCC Fesztiválon szeptember 26. és 29. között egy alkalmi szabadtéri moziban mutatják be a Temporary 8th című audiovizuális városportrét, amelyben VIII. kerületi lakosok, egy hajléktalan idegenvezető, sőt MC Busa Pista és Jammal is feltűnik.

A PLACCC Fesztivál felkérésére idén nyáron három hétig Budapesten forgatta rendhagyó filmjét az olasz ZimmerFrei kollektíva két tagja. Anna de Manincor és Massimo Carozzi a valós és az elképzelt városi környezetet vizsgálta. Az olasz művészek arra keresték a választ, hogyan hat a folytonos változás az emberekre, milyen nyomokat hagynak a városon az életük során, illetve miként hat egymásra az ideiglenesség és az állandóság. A művészek a forgatás során közterületeket, üresen álló, elhagyott épületeket és építési területeket is felkerestek, valamint igyekeztek feltérképezni a már vagy még nem létező helyeket is.

Az előzetes helyszínbejárás után az olasz kollektíva főként a VIII. kerületben találta meg azt az inspirációt, amit keresett. A filmben láthatjuk a Práter-Szigony -Tömő- Gyulai Pál utca környékét, a Corvin negyedet, a Grundot, Blaha Lujza, a Mátyás és a Teleki tér forgatagát, közösségi kerteket, valamint a pályaudvar, a kínai piac és a temető környékét is. A filmesek felkerestek néhány – ahogyan ők nevezték- kísértetjárta helyet is a fővárosban, például a Duna-parton álló CET Kulturális Központot vagy a Tüske Csarnokot. A kerékpáros forgatásokon idegenvezetőjük Vidovszky Emma projektkoordinátor, Szemerey Samu és Erdős Zoltán urbanisták, valamint egy Teleki téri hajléktalan férfi volt. Mivel a helyszínspecifikus városportré minden esetben a helyi lakosokkal közösen készül, az olasz művészek személyes interjúkat is készítettek. Az ismeretlen arcok között azonban a hazai könnyűzenei élet két jól ismert figurája is felbukkan, akik szintén erősen kötődnek a VIII. kerülethez. Egyikük az Irie Maffia tagja, MC Busa Pista, míg a másik Fekete János Jammal beatbox előadó, a Csillag születik egykori versenyzője, aki a Belmondo együttessel zenél.

A Temporary 8th című film szinte dokumentumfilmes pontossággal dolgozza fel a környék történetét és kontextusát, ugyanakkor az alkotást rengeteg személyességgel itatták át a művészek. A tényeket a saját budapesti élményeiken, művészi látásmódjukon és a filmben megszólaló helyi lakosok tapasztalatain szűrték át. A végeredmény egy szubjektív, álomszerű film, amely megragadja a hely szellemét és hangulatát. A ZimmerFrei kollektíva ezért tartja fontosnak, hogy az elkészült filmet az inspirációt és alapanyagot nyújtó helyszínen mutassa be. Az alkotást éppen ezért a PLACCC Fesztiválon szeptember 26. és 29. között este 7 órától az egyik forgatási helyszínen, a Leonardo Kert nevű közösségi kertben, a palánták mellett kialakított alkalmi szabadtéri moziban láthatják az érdeklődők. Eső esetén a vetítéseket fedett helyen, a közeli A Grund nevű szórakozóhelyen tartják meg. Erről az időjárás függvényében mindennap délután döntenek a szervezők és a művészek, ezért érdemes figyelni a PLACCC Fesztivál honlapját és Facebook oldalát.

Részletek:
www.placcc.hu


Információk:

Meleg ruházat javasolt.

2012. szeptember 23., vasárnap

Can of Gold jótékonysági esemény

SI
A 11 éve útjára indított, azóta világhírűvé karitatív program, a „Can of Gold” 2011 végén Budapestre is megérkezett.



A NextArt Galéria szeretettel meghívja Önt 2012. szeptember 25-én, 19 órakor rendezendő „Can of Gold” elnevezésű jótékonysági eseményére.



A rendezvény helyszíne: NextArt Galéria, 1054, Budapest Aulich utca 4-6.



Az est meghívott vendégeként Papp Gergely, műsorvezető beszél a karitatív tevékenységek fontosságáról, emellett a jótékonyság szimbólumaként ismert konzervdobozt már megvásárolt támogatók is megosztják személyes indíttatásukat a kezdeményezéssel kapcsolatban.

Kérjük, tiszteljen meg bennünket jelenlétével, munkája révén vigye Ön is tovább a kezdeményezés hírét, főbb üzeneteit!

2012. szeptember 19., szerda

Osváth díj a világhírű magyar mezzo szopránnak

Szeptember 17-én tartották az Operaház évadnyitó társulati ülését. Az ünnepség keretében adták át a Rákóczi Katalin mecénás által alapított OSVÁTH DÍJAT Budai Lívia operaénekesnőnek.

(Osváth Júlia (1908 – 1994) a huszadik század egyik legnagyobb szoprán művésze volt, hazai dalszínházunk mellett a Salzburgi Ünnepi Játékok közönsége is élvezhette kivételes tehetségét.
Mozart, Verdi, Puccini, Wagner hősnők mellett kiemelkedett Erkel Bánk bánjának Melinda szerepe. Örököse, Rákóczi Katalin alapította a róla elnevezett díjat, amit a Bánk bán előadások kiváló szereplői, illetve operaénekesi életműért adnak át minden évben a szezon kezdetén).

Budai Lívia a budapesti Zeneművészeti Főiskolán szerzett diplomája után négy évig volt Operaházunk magánénekese. Világkarrierje a müncheni Operából és a londoni Covent Gardenből indult. Különlegesen nemes, nagy volumenű, magasságokat és mélységeket egyformán hibátlanul megszólaltató mezzo-szopránja mellé kiváló színészi képességekkel áldotta meg a természet.
Az elmúlt évtizedekben bejárta a világot. Franciaország, Olaszország, Spanyolország, Finnország, Belgium majd az USA, Kanada, Japán közönsége ünnepelte a nagy mezzo-szerepekben.
Azucena, Eboli, Carmen, Ulrika, a Pikk Dama öreg grófnője, Delila, Amneris, Fenena, Giulietta, Maddaléna, Preziosilla alakításaival aratott hatalmas sikereket világszerte.
Repertoárja gyorsan bővült, ma már a Wagner és a Richard Strauss művekben is számítanak rá a legnagyobb operaházakban.

Én itt születtem, itt tanultam, ha ritkán is énekelek itthon, azért ez az én hazám. Nagyon büszke vagyok arra, hogy magyar vagyok és ezt a pályám során, a világ minden táján hangoztattam is. – mondta beszélgetésünk folyamán.
2009-ben eddigi művészetének elismeréseként a magyar államtól megkapta a PRO CULTURA HUNGARICA c. kitüntetést.
Régi vágya teljesült, mert az elmúlt szezonban végre Gertrudisként állhatott a magyar közönség elé. Kiváló alakítása méltó volt Osváth Júlia minden idők legkiválóbb Melindájához.
Budai Lívia ezért és egész életművéért vehette át az Operaház ünneplő társulata előtt az Osváth díjat.

László Zsuzsa


2012. szeptember 10., hétfő

Divatbemutató az Operánál

SI

Nagyszabású divatbemutató operaénekes és balett táncos modellekkel, vetítés, Miklósa Erika műsorszáma, DJ és szimfonikus zenekar várja a közönséget a lezárt Andrássy úton, szeptember 15-én este, az Operaház előtt. A rendezvény a klasszikus és a modern értékek találkozási pontjaként egyedi audiovizuális élményt kínál több ezer érdeklődőnek.

A Magyar Állami Operaház, Terézváros Önkormányzata, a Magyar Képzőművészek és Iparművészek Szövetsége, valamint a Forum Hungaricum közösen rendezi a látványos show-t, amelyen két öltözéktervezői csoport: a Pentatónia és a Gombold újra! kollekcióit operaénekesek, táncművészek, és a dalszínház tárainak munkatársai mutatják be. Az Operaház neves művészei közül kifutóra lép többek közt Rálik Szilvia és Celeng Mária szopránénekesnő, valamint Felméry Lili és Apáti Bence balettművész.

„A Pentatónia tervezői az autentikus eredőt transzformálják és jelenítik meg rendkívül attraktívan a modelljeiken. Ilyen módon ötvözik a klasszikus népit korunk divatirányzataival. A Gombold újra! ruhái dinamikusabb, lüktetőbb hangvételt tükröznek, más irányt és más közönséget céloznak meg. A rendezvény különlegessége éppen ebben a sokszínűségben rejlik, hiszen mindkét megközelítés eltérő módon ugyan, de a klasszikus értékeket és a mai stílusokat ötvözi.” – nyilatkozta Simonffy Márta alpolgármester, a Magyar Képzőművészek és Iparművészek Szövetségének elnöke, a rendezvény kurátora.

A divatbemutató blokkokat az Operaház homlokzatára vetített archív operaházi képanyaggal illusztrálják, a múlt értékei mellett felbukkannak azonban a készülő Hunyadi László című Erkel-opera jelmezei és díszletelemei is, hiszen a rendezvény már előrevetíti a szeptember 29-ei operaházi premiert is. A szabadtéri esten az operából Gara Mária cabalettája csendül fel, Miklósa Erika előadásában.

A show zenei kínálatában Kodály Budavári Te Deum című művét Medveczky Ádám vezényletével az Operaház zenekarának előadásában hallhatja a közönség, a klasszikus és a modern találkozását pedig, az Erkel-bemutatóra hangolva, a „Hunyadi-nyitány remix” és a „Palotás remix” képviseli Dj Bootsie interpretációjában.

A MKISZ művészei, Gábor Éva Mária, Lévay Jenő, Pál Gábor, Lóránt Demeter és Nagy Gábor önálló műsorszámmal készültek a szombati alkalomra; szintén az Ybl tervezte homlokzatra, és Kodály-dallamokra komponált videóinstallációjukkal izgalmas képi átváltozást nyújtanak a közönségnek.

A Gombold újra! show részeként táncbetétek kerülnek színpadra, a Magyar Nemzeti Balett művészei, break táncosok és RSG-tornászok előadásában, Bajári Levente és Andrea Merlo koreográfiájával. Divat- és showrendező: Lukács Gabi és Lakatos Márk.

Szeptember 15-én este nyolc órától: Díva(t)bemutató az Operánál.
http://www.opera.hu/hu/news/DIVAtbemutato

2012. augusztus 28., kedd

Szépművészeti Múzeum önkéntes tárlatvezetői program

SI

Nyilt napot tart a Szépművészeti Múzeum 2012 szeptember 25-én 11 órától 13.- óráig. Az érdeklődők résztvehetnek a tárlatvezetéseken, és lehetőségük van jelentkezni az ősszel induló önkéntes tárlatvezető képzésre. Találkozás az előcsarnokban 10.45-kor.
Kapcsolódjon be ön is. Az előadások angol nyelvűek.

Egyéni látogatók számára a Szépművészeti Múzeum önkéntes tárlatvezetői a Régi Képtár különböző gyűjteményeiben magyar nyelven péntekenként 14.00 órakor, szombaton 11 órakor; angol nyelven keddtől péntekig 11.00 és 14.00 órakor, és szombaton 11.00 órakor ingyenes tárlatvezetést tartanak. A nyári hónapokban minden kedden, szerdán és csütörtökön 13.00 órakor a látogatók a Szépművészeti Múzeum legismertebb képeit tekinthetik meg angol nyelvű tárlatvezetéssel.


Az önkéntes tárlatvezetők olyan kultúrmisszionáriusok, akiket a fogadó intézmény képez ki a saját irányadó értékeinek megfelelően. Minden leendő önkéntesnek, függetlenül attól, hogy rendelkezik-e művészettörténeti diplomával vagy sem, el kell végeznie egy intenzív szakmai tanfolyamot, amely azt a célt hivatott elérni, hogy elmélyítse a résztvevő művészeti ismereteit, fejlessze interpretációs és kommunikációs készségét.

A Szépművészeti Múzeum önkéntes tárlatvezető képzése angol nyelvű. A leendő tárlatvezetőknek folyékonyan és érthetően kell beszélniük angolul, de az előadásokat azok is látogathatják, akik csak fel szeretnék frissíteni nyelvtudásukat.

A 2012-es őszi szemeszterben többféle kurzust indítunk: egy kommunikációs szemináriumot és két előadássorozatot. A kommunikációs szeminárium a tárlatvezetés gyakorlati ismereteire koncentrál, a leendő önkéntesek kommunikációs és előadói képességeit fejleszti. Ezeken az órákon csak a teljes képzésre jelentkezők vehetnek részt. A The Beauty of Body and Mind: Renaissance Art in the Museum of Fine Arts című művészettörténeti előadássorozat keretében a Szépművészeti Múzeum tudományos dolgozói és múzeumpedagógusai a reneszánsz művészetét mutatják be. A Brush with Glory című előadássorozat előadója minden alkalommal más és más szempontot figyelembe véve mutatja be a Szentírás szövegei és az ábrázolt képi világ közötti gazdag szimbolikus összefüggésrendszert.

Az előadásokra mindenkit szeretettel várunk, fizetés alkalmanként is lehetséges. A teljes képzés ára 50 000 Ft, amely tartalmazza az előadások árát és az angol nyelvű tananyagot is.

Ha felkeltette az érdeklődését a program, vagy szeretne többet megtudni az előadásokról, látogasson el az angol nyelvű honlapunkra: Docent Programme »

További információ: docent@szepmuveszeti.hu e-mail címen
A programváltoztatás jogát fenntartjuk.

MUSEUM OF FINE ARTS Budapest - DOCENT PROGRAM OPEN HOUSE

SI

 Tuesday 25 September 2012 11.00 - 13.00
1146 Budapest, Dózsa György út 41.
Join us for a docent-led tour in the permanent collection, then enjoy refreshments while we introduce you to this unique programme. Meet some of the docents and find out what special benefits they enjoy. No entry ticket is required to attend the Open House. Meet in the lobby from 10.45 a.m.
More information at http://www.szepmuveszeti.hu/web/guest/szepmuhely/docent

The docents of the Museum of Fine Arts offer individual visitors free guided tours in English in the Collection of Old Master Paintings from Tuesday to Friday at 11:00 and 14:00, and on Saturdays at 11:00. During the summer months Highlights Tours are offered Tuesday, Wednesday and Thursday at 13.00. Docents also offer free guided tours in Hungarian on Fridays at 14.00, and on Saturdays and Sundays at 11.00.

The word docent is derived from the Latin „docere” meaning to lead. Originally used to denote a professor or university lecturer, the term has expanded to include the volunteer guides who staff many museums and other educational institutions. Docents introduce guests to the Museum collections by providing free tours throughout the galleries and help visitors gain a deeper understanding of the art on display. In addition to their function as guides, docents also often conduct research using the institution's facilities or provide administrative support for the Docent Programme. 
 Prospective Docents undergo intensive training by the Museum that focuses on interpretive and communication skills so they may better introduce the Museum’s collections to visitors. The Autumn 2012 training season consists of two components: the Docent Training Workshop and a two-part lecture series.

Since all of these classes are in English, it is essential that prospective Docents have a fluent grasp of the English language, although it is not necessary to be a native speaker.

The Docent Training Workshop focuses on the practical aspects of docenting – largely presentation and interpretive skills. This Training Workshop is a series of required classes, open only to prospective docents. These classes meet on Tuesdays, after the Art Studies lectures, from 13.00 to 14.30.

The Art Studies Lecture Series in Autumn 2012 consists of two main parts:
a course on Renaissance
b art led by Museum professionals that focuses on the Museum of Fine Arts Budapest’s permanent collections, and an additional thematic lecture series that examines the connection between the rich symbolism of the Bible and art. These lectures are open to the public – all are welcome!
The fee to train as a docent is HUF 50,000 which includes the Training Workshop classes and materials, as well as both lecture series. A detailed description of each series follows below. If you are interested in applying as a Docent-in-Training, please contact the Docent Programme of the Museum Education Department at docent@mfab.hu

If you wish to attend the lectures but not become a docent, you may attend any of the Art Lectures for HUF 2,500 per lecture and the Bible Illuminates Art for HUF 1,800 per lecture. All are welcome. Advance registration is not required - come when you can!

OPEN HOUSE – TUESDAY 25 SEPTEMBER 2012, 11.00 – 13.00

ART LECTURE SERIES
The Beauty of Body and Mind: Renaissance Art in the Museum of Fine Arts
AUTUMN 2012

When the transcendent content of medieval art gradually lost its power, new artistic aspirations emerged to echo the call of a new era. Man’s relationship with himself and with the world had gone through significant changes in Europe over the course of the fifteeenth and sixteenth centuries, a period associated with the Renaissance. The assertion of the individual and his taste for earthly goods went hand in hand with a love of beauty. The arts were reborn under the influence of classical models, and science and art joined together to produce works of greater naturalism. As the scientific rules of perspective and anatomy influenced the new artistic vision, this season will help to bring rationality in our vision of art. The new system of values, placing mankind at its centre, will be the focus of our nine-week lecture series.

Raphael (Urbino 1483 – 1520 Rome) Portrait of a Youth © Museum of Fine Arts Budapest

Tuesdays 10.15 – 12.00
2 October to 11 December 2012

2 October
That’s the Spirit! – Social and Cultural Considerations
Lecturer: Edina Deme

9 October
Following in Giotto's Revolutionary Footsteps – Trecento in Italy
Lecturer: Ágnes Virág

16 October
The New Ideal of Three-Dimensional Beauty in Quattrocento Italy
Lecturer: Ágnes Virág

23 October
No Lecture

30 October
No Lecture

6 November
The Renaissance Genius – Cinquecento in Florence and Rome
Lecturer: Zsófia Kovács

13 November
Rivalry in Renaissance Venice – Titian, Tintoretto, Veronese
Lecturer: Zsófia Kovács

20 November
The Praise of Folly – The Enchanting World of the Netherlandish Renaissance
Lecturer: Eszter Tóth

27 November
Renaissance Humanism and Pious Devotion – The Eclecticism of Spanish Renaissance Art
Lecturer: Eszter Tóth

4 December
Balancing Between Tradition and Progress – The Renaissance in Germany
Lecturer: Edina Deme

11 December
Deviation from Harmony – Affected Manners or Religious Affection
Lecturer: Zsófia Tettamanti

All dates and times are subject to change.

Everyone is welcome – the lectures are open to all. Attend only a few or the whole series. No need to register in advance. Come when you can!

Cost
For guests: HUF 2,500 per lecture. Just buy a ticket at the lobby cashier right before the lecture. Please ask for a “Docent Programme – Renaissance Lecture Ticket”. You do not need to pay for entry to the Museum in addition. After the lecture, please feel free to use this ticket to enjoy all the galleries in the permanent collection. For Docents-in-Training: This series is included in the overall training fee.

Location
Museum of Fine Arts Budapest, Heroes Square
Italian Gallery (1st Floor)
Please check with the Information Desk in the lobby upon arrival for the exact location of the lecture.

Contact
Docent Programme, Museum Education Department


2012. augusztus 22., szerda

Az Írók Boltja szeptemberi programjai


4. kedd 15 óra
ÍRÓK SZANATÓRIUMA
Nyugtatók helyett vegyen (be) szépirodalmat!
Az Írók Boltja irodalmi pihenője, ambuláns szanatóriuma a karzaton
Rendel: Takács Zsuzsa
Sorozatszerkesztő: Keresztury Tibor
A sorozatot a MASZRE támogatja.

5. szerda 16 óra
MAGYAR LETTRE
A folyóirat délutánja
Vendégünk lesz: Darvasi László, Kukorelly Endre és Németh Gábor
A beszélgetést vezeti: Karádi Éva

6. csütörtök 16 óra
TEVAN ALAPÍTVÁNY - MAZSIKE
ÖRKÉNY 100
2x1 perces novellák
Saját írásukat olvassák fel: Erdős Virág, Kukorelly Endre, Petőcz András,
Térey János és Tóth Krisztina
Az eredeti szövegek Takáts Andrea előadásában hangzanak el.

7. péntek 16 óra
GOBE Társulat
ÖRKÉNY 100
Egypercesek - táncban elbeszélve
Az Örkény István emlékévhez kapcsolódva Egyperces novellákat idézünk fel lefordítva az irodalmi szöveget a tánc- és mozgásművészet nyelvére.

10. hétfő 17 óra
L’HARMATTAN
Sajó László: hal.doc
Bemutatja, és a szerzővel beszélget: Jánossy Lajos
Közreműködik: Vallai Péter

11. kedd 16 óra
MAGYAR KÉPEK
Fürjes Csaba: Szférák
Bemutatják: Meredith Stricker, Paksi Endre Lehel és Wehner Tibor

12. szerda 16 óra
MŰFORDÍTÁS ÉS IRODALOM
James Joyce: Ulysses
Vendégeink lesznek a kötet fordítói: Kappanyos András,
Kiss Gábor Zoltán és Szolláth Dávid
A beszélgetést vezeti: Rácz Péter

13. csütörtök 17 óra
ÖRKÉNY SZÍNHÁZ
ÖRKÉNY 100
Nézzünk bizakodva a jövőbe!
Felolvasás Örkény István egyperces novelláiból
Felolvasnak: az Örkény Színház színészei

18. kedd 15 óra
ÍRÓK SZANATÓRIUMA
Nyugtatók helyett vegyen (be) szépirodalmat!
Az Írók Boltja irodalmi pihenője, ambuláns szanatóriuma a karzaton
Rendel: Parti Nagy Lajos
Sorozatszerkesztő: Keresztury Tibor
A sorozatot a MASZRE támogatja.

19. szerda 16 óra
FAUR ZSÓFI GALÉRIA
Rockenbauer Zoltán: Matzon Ákos – Relief
Bemutatja: Rockenbauer Zoltán művészettörténész és Matzon Ákos festőművész
Beszélgetőtárs: Podmaniczky Szilárd író

24. hétfő 16 óra
KALLIGRAM
Almási Miklós: A szerelem lehetetlensége
Bemutatja: Szilágyi Ákos

25. kedd 16 óra
MURAVIDÉKI BARÁTI KÖR
Melocco Péter: Vak ember visszanéz
Bemutatja: Stremeny Géza szobrászművész

26. szerda 16 óra
BUDAPESTI TÁNCISKOLA
Angelus: Táncoskönyv – Facsimile kiadás 1998-2012
A reflektív füzetek - a sorozat első darabjai
Beszélgetnek: Fuchs Lívia, tánctörténész és Angelus Iván, sorozatszerkesztő
és munkatársaik

27. csütörtök. 16 óra
KALLIGRAM
Mihályi Gábor: Két apa között

Bemutatja: Vitányi Iván
A szerzővel Mészáros Sándor beszélget

2012. július 25., szerda

Kínai művészet a Szépművészeti Múzeumban 2012 augusztus 10-től

SI

2012. augusztus 10 – 2012. szeptember 9.
2012 nyarán a Szépművészeti Múzeum kelet felé fordítja tekintetét és az egyik legdinamikusabban fejlődő ázsiai ország, Kína kortárs művészetébe kínál majd bepillantást a látogatói számára. A legkülönfélébb technikákat és témákat felvonultató tárlat, melyet a Kínai Nemzeti Múzeum (NAMOC) bocsát a Szépművészeti Múzeum rendelkezésére, hiteles keresztmetszetét adja majd a legutóbbi harminc év művészeti törekvéseinek. A kínai kortárs művészet felvirágzása a gazdasági növekedéssel egy időben zajlott le. A globalizáció kihívásait bátran felvállaló ország legutolsó évtizedeinek művészete szorosan kötődik az ország társadalmi valóságához, mely 1949, a Kínai Népköztársaság kikiáltása óta folyamatos változásban van.

A kortárs kínai művészetre jelentőségteljesen hatottak az Európából és Amerikából érkező művészeti tendenciák (az expresszionizmustól kezdve a pop-arton át az akcióművészetig); a másféle látásmód és az új kifejezési eszközök keresése olyasfajta, napjainkban is működő boszorkánykonyhát eredményeztek, amely magába olvasztja az újat, ám változó intenzitással, de a hagyománnyal is fenntartja a kapcsolatot. Kísérletezéseik tárgyát, mely egy újszerű vizuális nyelvezet kialakítására törekszik, a legváltozatosabb hordozókon és különböző technikákkal alkotják meg: a tinta- és olajfestményeken, grafikákon, fametszeteken túl a fotográfia és a videóművészet is (egyebek mellett) hangsúlyos jelentőségre tett szert Kína elmúlt évtizedeinek művészetében. 1949 után a kínai festészet jelentős változáson ment keresztül. Hagyományosan az ideák megjelenítésére, nem pedig a valóság realista ábrázolására szolgált, az alkotók pedig sokszor elkülönülten, a világtól elzárva dolgoztak.

A klasszikus monokróm tintaképek madár-és-virág, valamint tájábrázolásai, melyek az ember és a természet egységét hirdető filozófiát fejezték ki vizuális eszközökkel, lassan érvényüket veszítették, mert nem tették lehetővé a kézzel fogható valóság realista megjelenítését. Ezzel szemben az Európától átvett olajfestészeti technika vált a politikai kormányzat kedvelt eszközévé, amelynek segítségével kiválóan meg lehetett jeleníteni a történelmi-forradalmi eseményeket és szereplőit. 1978-tól kezdődően, Teng Hsziao – Ping vezetésével újfajta ideológiai trendek kezdtek el meghatározóvá válni Kína művészetének alakulásában.

A nyugatról érkező kortárs áramlatok megkérdőjelezték a pusztán realista szempontú szemléletmódot, és modern kifejezőeszközökkel való kísérletezésre, de egyúttal a hagyományos művészeti formák újragondolására is ösztönöztek. A tradicionális kínai festészet spirituális töltete az absztrakció és az expresszionizmus eszköztárainak segítségével egy új stílusirányzat születését eredményezte ebben az időszakban. A 80-as, 90-es években újabb trendek jelentek meg: ezek közé tartozott a vidék életét feldolgozó „rurális realizmus”, az európai gyökerű „klasszicizmus”, a nyugati avantgárd tendenciái, így az expresszionizmus (ami az erőteljesen szubjektív szimbolikus tartalmai miatt vonzotta a művészeket), a szürrealizmus és a hiperrealizmus is. Ez a tendencia mind a mai napig tart; a globalizáció előtérbe helyezte az „én” és a „másik” problematikáját, de egyúttal ösztönzőleg hatott a saját kulturális és társadalmi sokszínűségük kifejezésére is. A kortárs kínai művészetben az avantgárd mellett a régi műfajok is erőre kaptak, ám tartalmukban jelentősen megújultak. A hagyományos tustechnikával vagy fametszetes nyomtatással készült, a klasszikus kínai esztétikát és szimbolikát megőrző képek napjainkban is jelen vannak, de ezúttal már a modern társadalom képe tükröződik rajtuk.

www.szepmuveszeti.hu

2012. július 9., hétfő

Szlovák konyha bemutató a Gerbeaud Sörházban

SI

Szlovák ízek kóstolója és bemutatója lesz a Gerbeaud Sörházban 2012. július 9-14-ig. Naponta 12- 23 óráig a Vörösmarthy téren.
A jó hangulatról a jó ízek mellett  fiatal pozsonyi bábművészek gondoskodnak.
Ízelítőt kaphatunk a szlovák utazási irodák ajánlataiból is. 
A Magas Tátra Hotel Bellevue konyhaművészei, konyhafőnöke és csapata a szlovák konyha remekeivel várja a magyar vendégeket, és mindenkit, aki kiváncsi a szomszédaink ízvilágára, konyhakultúrájára egy héten át.


        Photogallery Grand Hotel Bellevue

www.hotelbellevue.sk
www.slovakiatourism.sk
www.slovakia.travel

2012. július 2., hétfő

Programok és kedvezmények a 15. Zsidó Nyári Fesztiválon

SI
Az idei esztendőben is számos neves hazai és külföldi művész kapott meghívást a Fesztiválra, mely idén is garanciát jelent a megszokott magas színvonalra. A 15 éves jubileumi Fesztivál ebben az évben igyekszik a Zsinagóga koncerteket kedvezőbb jegyárakkal ajánlani:

A Liszt Ferenc Kamarazenekar koncertje
2012. augusztus 26. 19:00
Dohány utcai zsinagóga
Vendégek: Yoav Levanon – 8 éves izraeli zongoraművész
Pusker Júlia és Pusker Ágnes hegedűművésze
k
Program:
Goldmark Károly: B-dúr vonósnégyes, Op.8. (zenekari változat)
Joseph Haydn: D-dúr zongoraverseny, Hob. XVIII:11 (Yoav Levanon – zongora)
Felix Mendelssohn: a-moll vonósnégyes, Op.13 (zenekari változat)
Ernest Bloch: Nigun (Pusker Júlia – hegedű)
Max Bruch: Kol Nidrei, Op.47 (Pusker Ágnes – hegedű)
Pablo de Sarasate: Navarra két hegedűre és zenekarra, Op.33 (Pusker Júlia és Pusker Ágnes)
Túlzás nélkül állítható, hogy a Zsidó Nyári Fesztivál nyitókoncertjén csodálatos tehetségekkel találkozhat a közönség. Rolla Jánost és a Liszt Ferenc Kamarazenekart feltehetőleg kevés embernek kell bemutatni, hiszen az évtizedek óta a világ élvonalába tartozó együttes ma is rendkívül népszerű.
Estjükön kivételes képességű fiatal előadókat hallhatnak olyannyira, hogy az izraeli zongorista zseni, Yoav Levanon mindössze nyolc éves. Három évesen kezdte zongora tanulmányait és hét évesen már a New York-i Carnegie Hallban koncertezett. Első zenekari koncertjét az Israel Chamber Orchestrával adta. A legelragadtatottabb kritikák szerint ő a „21. Század Mozartja”, a „következő Barenboim”. Budapesti bemutatkozó koncertjén Haydn D-dúr zongoraversenyét hallhatja tőle a közönség.
A Pusker nővéreket a róluk készült Láthatatlan húrok című dokumentumfilmnek köszönhetően világszerte megismerhették. Karrierjük 2004-ben kezdődött, amikor a Zeneakadémia nagytermében, a Budapesti Fesztiválzenekar koncertjén játszhattak szólót, Fischer Iván vezényletével.

A Próféták hangja - Birta Gábor estje
Fekete László és Nógrádi Gergely kántorok közreműködésével
2012. augusztus 26. 19.00 Frankel Zsinagóga
2012. szeptember 3. 19.00 Debreceni Zsinagóga
Raoul Wallenberg születésének 100. évfordulója alkalmából különleges ünnepi cross-over produkcióval tisztelgünk a szabadságharcos emléke előtt.
A zsidó nép számára Wallenberg a túlélés, a menekülés, az erkölcsi győzelem kulcsa. Erényeinek, személyének varázsa emeli a ma is példaértékű, örök hősök közé. Ahogyan az Ószövetség prófétáit. Ám amennyire győztes alakjai, olyannyira mártírjai is a történelemnek – ez emlékezésünk alapja.
„A Próféták hangja” nem csak zenében, hanem óriás kivetítőn is vizualizálja Wallenberg állomásait, a bibliai időket és feliratozva az elhangzó műveket, hogy mindnyájan érzékeljük: a tiszta jellem nem történelmi kor, hanem személyes erőpróba és meggyőződés kérdése.
Birta Gábor fiatal kora ellenére már külföldi tanulmányai alatt nagyszabású produkciókban szerepelt Németország több pontján és Svájcban. 25 évesen debütált a Magyar Állami Operaházban Händel: Xerxes című vígoperájában, amellyel ő az első kontratenor a dalszínház történetében. A szakmai kritika és a közönség maradéktalan elismerését elnyerve hangfajának legrangosabb hazai képviselőjévé vált.
Nógrádi Gergő a fiatal generáció kiemelkedő tehetséggel megáldott kántora.
Fekete László 1989 óta a budapesti Dohány utcai zsinagóga első kántora. Jelenleg a budapesti Zsidó Egyetem Zsidó teológia tanszékén oktat. Alapító tagja és vezetője az első magyarországi Zsidó Zenei Konferenciának. Művészi pályafutása során bejárta Európát és megfordult Izraelben, Japánban is.
Pfeiffer Gyula Zenei tanulmányait a budapesti Liszt Ferenc Zeneakadémián végezte. 1984 óta a Magyar Állami Operaház tagja, ahol operakarmesterként 1989-ben debütált. Verdi, Puccini, Mozart, Humperdinck, Csajkovszkij valamint Johann Strauss műveit vezényelte. Számos európai ország, színpadán megfordult már zongora- és orgonaművészként valamint karmesterként egyaránt.

Az isteni Sarah
2012. augusztus 26. 19.00
Belvárosi Színház
Szereplők:
SARAH BERNHARDT - Vári Éva
GEORGES PITOU - Gálffi László
Sarah Bernhardt igazi szent szörnyeteg volt. . Írta: John Murrell
Fordította: Zöldi Gergely
Díszlet-jelmez: Csík György
 Grafika: Pálfalvi Lukács
Rendezőasszisztens: Jánoska Zsuzsa
 Rendező: Hargitai Iván. Producer: Orlai Tibor

És egyben az utolsó – Palya Bea estje
2012. augusztus 27. 19:00
Uránia Nemzeti Filmszínház
Közreműködik:
Lamm Dávid – gitár
Dés András
– ütőhangszerek
Amikor megtudtam az örömhírt, kisbabám születik, egy lassú átrendeződés indult el bennem. Gondolkodtam, meddig szeretnék a várandósságom idején énekelni, és rájöttem, fogalmam sincs. Elképzelni sem tudom, milyen leszek hat, hét, nyolc hónapos hassal… Íme, borsószemnyi gyermekem első tanítása: nem tudhatok mindent előre, még jobban át kell adnom magam az ismeretlen hatalmának. De azt sejtettem, hogy a kezdeti nehéz heteket öröm váltja majd fel bennem, és az örömet énekkel sokszorozni biztosan lesz kedvem.

Tzomet Zenekar koncertje – Jeruzsálemtől Jeruzsálemig
2012. augusztus 27. 19:30

Rumbach utcai zsinagóga
A „Tzomet” ( héber szó ,jelentése: kereszteződés) 2003 –ban alakult Szentkirályi György vezetésével.
A zenekar tagjai:
Farkas Izsák- elektromos hegedű; Hárs Viktor – bőgő; Lakatos Nándor – cimbalom;
Langer András
– tambura, brácsa, gitár; Rostás Csaba – udu, darbuka , ének; Szende Gábor.- elektromos dob, keretesdob; Szentkirályi György – udd ( közel-keleti lant), buzuki , spanyolgitár, ének
Vendég: Susánszky Judit

Társtaláló – Gerendás Péterrel Kánya Kata
beszélget
2012. augusztus 27. 19:30
Goldmark terem
Azt gondolom, hogy a Sors, az Isten, az evolúció, (kinek-kinek ízlése szerint) páros életre teremtette az embert. Ketten minden könnyebb!

Balog József zongoraművész koncertje
2012. augusztus 28. 19:30
Rumbach utcai zsinagóga
Közreműködik: Fekete László főkántor

A koncerten Charles-Valentin Tansman, Maurice Ravel, André Hajdú, Alexandre Tansman és George Gershwin ( Earl Wild feldolgozásában ) műveiből hallhatnak válogatást.

A karnevál vége – Popper Péter könyvek színpadon
Életmese állatokról és emberekről
2012. augusztus 28. 19:30

Goldmark terem
Popper Péter : A „Részemről mondjunk mancsot” és a „Ne menj a romok közé” c. könyvek színpadi változata
Színpadi vallomás, sok mosollyal és szomorúsággal, de mindvégig abban a meggyőződésben, hogy aki nagyon figyel az állatokra, az emberekről is megtud valami fontosat.
Szereplők:
Professzor: Perjés János
 Színésznő: Malek Andrea
Rendező: Bori Tamás

Cinema szimfónia – a Miskolci Szimfonikus Zenekar filmzene estje
2012. augusztus 28. 19:00
Dohány utcai zsinagóga
Vezényel: Kovács László
 Közreműködik: Korcsolán Orsolya hegedűművész, 
Brasch Bence énekes


Shlomo Bar és a Habrera Hativeet
2012. augusztus 29. 19:00
Dohány utcai zsinagóga


Lámpafény – Harcsa Veronika estje
2012. augusztus 29. 19:00
Uránia Nemzeti Filmszínház
Közreműködik:
Kulka János színművész, Gyémánt Bálint (gitár), Subic Gábor (trombita)

ORFEUM 2012. augusztus 29. 19.30 Goldmark terem
Mert nevetni minden bajunk ellenére is jó...És ahogy Kabos László énekelte..."akinek humora van, mindent tud, akinek nincs, az mindenre képes". Egy jókedvű estét, igazi gondűző programot kínál az Orfeum csapata.
Szereplők: Esztergályos Cecilia, Bach Szilvia, Tényi Anett, Németh Kristóf, Heller Tamás, Faragó András Közreműködnek a Madách Musical Tánc- és Zeneművészeti Iskola növendékei, Sárközi Gyula vezetésével.
Zene: Gyarmati István Rendező: Bach Szilvia



A SABRE Zenekar koncertje
2012. augusztus 30. 19:30
Goldmark terem
Lendület, szín, misztikum. Különleges dallamvilág, egyedi hangzás, egzotikus zene……ez a SABRE.
A Sabre zenekar Magyarországon eddig nem ismert, egyedülálló hangzásvilágot képvisel.
A repertoáron többek között Ofra Haza, Sarit Hadad, Isthar Alabina és a Gipsy Kings, Ethnix, Tarkan, Sting stb. előadók dalai és saját feldolgozások szerepelnek, izgalmas, újszerű előadásmóddal.
A zenekar tagjai:
Klein Judit – ének
Zsoldos Gábor Dedy – dob, derbuka
Máthé László Zebi – basszusgitár, nagybőgő
Berényi György – gitárok
Mészáros Péter – billentyűs hangszerek

Falusi Mariann – Ulpius dalszínház, avagy mit ér az Antal ha Szerb
2012. augusztus 30. 19:00
Uránia Nemzeti Filmszínház

2012. június 28., csütörtök

László Zsuzsa: Varga Imre Korunk zseniális szobrászművésze

SI

2012. november 1-én lesz 89 éves. Volt egy időszak hazánk kulturális életében, amikor neve mindenki számára ismert volt. Szobrai vagy maradéktalan elismerést arattak, vagy a szakkritika negatív kereszttüzében álltak.  Délceg alakja hol a Parlamentben - ahol 1980-tól tíz éven át független országgyűlési képviselőként is dolgozott -, hol az újságokban, hol a televízióban tűnt fel, de az is tény, hogy rendkívüli intelligenciája nem tette könnyűvé a vele való interjút készítők munkáját.
Egyedülálló tehetségét bizonyító alkotásai lassan nyilvánvalóvá tették, hogy a huszadik század magyar szobrászatának zsenije él közöttünk.
Varga Imre, immár a kilencvenedik évéhez közeledve, még mindig dolgozik, a nyár folyamán (2012. június 22. ) avatták fel Siófokon Széchenyi emlékművét és készíti Vörösmarty portréját is.
A Balaton fővárosának nevezett Siófok, szülővárosa a mesternek. Szerencsére a település méltóképpen becsüli meg világhírű fiát, 1985-ben Siófok Város Tanácsa elsőként őt választotta Siófok Város Díszpolgárává, és ma már Varga Imre tizenöt alkotását, vagy azok tökéletes másolatát láthatják az érdeklődők a város különböző pontjain.
Nézzük a sort:
Múló idő,  Mártírok,  Szt. Flórián,  Golgota,  Esernyősök,  Czóbel Béla  Mementó a Magyar Hadseregért,  Bartók Béla,  Sarlós Madonna, II. Rákóczi Ferenc,  Vénusz születése,  La Charonge,  Krúdy Gyula, A professzor,  Kálmán Imre.

Művészi pályája viszonylag későn kezdődött. 1956-ban diplomázott a Képzőművészeti Főiskolán Pátzay Pál és Mikus Sándor növendékeként. Első egyéni kiállítására 1967-ben került sor és ettől kezdve pályája egyenesen ívelt fölfelé.  Már 1969-ben Munkácsy díjjal tüntették ki. 1972-es tihanyi kiállítása egy csapásra ismertté tette nevét. 1973-ban Kossuth díjat kapott, két évvel később Érdemes Művész lett, 1977-ben – fővárosi köztéri alkotásaiért - a Pro Arte kitüntetést, 1979-ben a Kiváló Művész címet nyerte el, s 1982-ben pedig megkapta a Herder-díjat.  1983 óta önálló múzeuma működik Budapesten a Laktanya utcában. 1984-ben SZOT-díjjal tüntették ki. Hazai és külföldi tereken és templomokban, középületekben mintegy 300 alkotását helyezték el. Szobrai állnak Belgiumban, Franciaországban, Lengyelországban, Németországban, Norvégiában.    Egyedülálló elismerés, hogy Izraelben engedélyezték – a zsidó vallás szokásaival ellentétben - Raul Wallenbergről készült alkotásának felállítását, hiszen a svéd diplomata, a második világháború idején, félelmet nem ismerve állt az üldözöttek mellé. Soha nem múló háláját fejezte ki a zsidó állam azzal, hogy Varga Imre Wallenberg emlékműve számára helyet biztosított Tel Avivban. 1989-ben elnyerte a Francia Köztársaság Művészeti és Irodalmi Rendjének lovagi fokozatát és az Olasz Köztársaság Érdemrendjének lovagi fokozatát is, valamint a Lengyel Kultúráért kitüntetést. Hajdúböszörmény díszpolgára és 1991 óta az Európai Akadémia tagja. 2001-ben Hazám-díjat kapott. 2003-ban a Magyar Köztársasági Érdemrend középkeresztjét (polgári tagozat) vehette át, s még ugyanebben az évben a Prima Primissima díjat is megkapta. Ez az év még egy kitüntetést hozott Varga Imre életében. Az Egyesült Királyság-beli Portrészobrászok Társasága neki ítélte a társaság legrangosabb emlékérmét a Jean Masson Davidson díjat. 2004-ben Budapest díszpolgára lett.
Az elismerések, a kitüntetések tömege nem tette elbizakodottá. Elképesztő munkabírása segítette abban, hogy járja a saját útját, keressen új témákat, új technikákat, új anyagokat, hogy művészi elképzeléseit maradéktalanul meg tudja valósítani.
1965-ben készítettem első televíziós tudósításomat Varga Imre Prometheusz c. alkotásáról, amellyel képzőművészeti életünket oly módon rázta fel, döbbentette meg, varázsolta el – kit, hogyan – amihez hasonlót addig nem tapasztalt a közönség.
Harangozó Márta művészet-történész a mesterről írt kiváló könyvében, többek között, így méltatja a szobrot: Ez a Prometheusz összeégettsége ellenére sem nyomorúságos: nem földre szorított vesztes, hanem a kiteljesedett ember, a megvalósított tett szimbóluma. Nem bukott, hanem győztes lázadó… a Prometheusz figura hivalkodóan erejét meghaladó méretű lángokat emel a feje fölé,  fontosabbnak mutatva a tüzet, mint a tettet, vagyis azt, hogy az isteni parancs ellenére megszerzi és átadja a tudását a halandó embernek.
Engem elvarázsolt a szobor monumentalitásában is emberi és ragyogó figurája, úgy, hogy azóta is tisztelettel figyelem a mester munkásságát. Megadatott, hogy többször készíthettem vele interjút, és minden alkalommal sokféle tudással gazdagodva, több ismerettel jöttem el tőle.
Ahogyan telnek az évek, úgy hozza az élet, hogy sorra veszítjük el barátainkat, ismerőseinket, kollégáinkat, rokonainkat, s járunk egyre többet temetőbe. Van egy hely Budapesten, ahol a búcsúzás szertartásait, a veszteségeinket talán könnyebben tudjuk elviselni. Ez a hely Budapesten, a kelenföldi plébániatemplom és temetkezőhely kertje, ahol az ott látható Varga szobrokkal valóságos modern múzeumban érezhetjük magunkat. Ezek az alkotások, talán segítenek visszatérnünk a fájdalomból a való életbe.  A mindannyiunk számára ismert Szent Gellért püspök halála Varga Imre megfogalmazásában nem a kínhalál, hanem a belenyugvás a megváltoztathatatlanba. Gellért alakját átöleli és fölé magasodik az angyal, lábai alatt nagy üvegkövek formájában a Duna, a lét vize folyik csendesen. Az alkotást megtekintve talán felismeri mindenki, hogy a vég mindannyiunk számára elérkezik, és ebbe bele kell nyugodnunk.
A kertben öt Árpád-házi szent fogadja a belépőket. Olyan történelmi alakokat formált meg Varga Imre, akikről semmiféle ábrázolás nem maradt fenn, legendájukat ismerjük csupán, de ezeket a legendákat tudta a mester elénk varázsolni.
Szent Istvánt meglett férfiként, kicsit hátraszegett fejjel, kemény uralkodónak mutatja, aki megnyerte a kereszténységért vívott csatáját, és mégis a mindenható felé tekint, remélve, hogy maradandót alkotott.
Szent László arcvonásai a Győrben látható hermát idézik, de portréja misztikusabb hatású.
Szent Imre a világos bronzból öntött, arany ragyogású portré a legendák szentjét mutatja meg nekünk.
Szent Erzsébet portréján a gyönyörű ifjú nő kalapot visel, melyről lágyan omlik le a fátyol. Tudjuk, hogy a 18 évesen már három gyermekes édesanya rövid életét jótékonysággal töltötte. Ezt a szentté vált ifjú nőt sikerült méltóan ábrázolnia Varga Imrének.
Szent Margit apáca ruhájába burkolózik, belső magány sugárzik belőle. A Nyulak szigetének valóban szentként élő Margitja ennél tökéletesebb portrét nem kaphatott volna.
A művész igazi múzeuma Óbudán a Laktanya utcában található. Varga Imre a mai napig minden szombat délelőtt ott várja a látogatókat, s csak akkor megy haza, ha már nincsenek olyanok, akik a kiállított művein kívül, személyére is kíváncsiak.
Nem messze a múzeumtól a Fő-tér szomszédságában találkozhatunk a művész egyik legismertebb kompozíciójával. A Várakozás címet viselő alkotást a nagyközönség az „Esernyős nők” jelzővel illeti, hiszen a négy, bronzból öntött nőalak krómacél lemezből hegesztett esernyőt tart feje fölé.
A Krúdy Gyula által megírt, a múlt század eleji nosztalgikus hangulatot árasztó kompozícióban a hölgyek egy villanyoszlop körül állnak olyan távolságra egymástól, hogy a nézelődők, az ott sétáló mai emberek nyugodtan beléphetnek közéjük, így megvizsgálhatják karakterisztikus arcukat, enyhe szomorúságot sugárzó egyéniségüket.
Számos barátot, vendéget, külföldi kollégát vittem el ide, nem volt senki, akit ne babonázott volna meg ez a csodálatos, bronzba öntött életkép. Innen már nem is kérdéses, hogy a Laktanya utcában lévő Varga múzeumot meg ne tekintse a Várakozók hölgyeivel megismerkedett képzőművész kedvelő, vagy csupán érdeklődő, kíváncsi városnéző.
Nem csak a fővárosban, hanem országszerte is találkozhatunk a mester műveivel. Nehéz kiemelni közülük néhányat.
Talán különös figyelmet érdemelhet a Liszt Ferencről készített alkotása, amelyet Pécsett a püspöki palota homlokzatán helyeztek el. A krómacélból hegesztett, rézből megformált egész alakos figura úgy áll ott, mintha a korlát, amire támaszkodik, valóban az épület erkélye lenne. Bal kézzel fogja, jobb karjával rákönyököl, krómacél palástja borítja alakját, arca már az idősödő, megfáradt Liszté, aki figyeli az évszakoktól függően újra éledő fák rügyeit, vagy a sárgán hulló faleveleket.
Varga Imrét nem csupán a „hírhedett zenésze a világnak” életműve foglalkoztatta. A másik magyar zseniális komponista, Bartók Béla figurája is művészi alkotásai sorát szaporította. A zsebre tett kezű, nagykabátos, kalapos, életnagyságúnál valamivel nagyobb Bartók szobor több példányát is láthatjuk, egyiket a budapesti Csalán utcai Bartók Emlékház kertjében, egyet Makón, egyet Párizsban és egyet Siófokon. Ez a művész még az alkotások delelőjén van, még nem érintette meg a század közepének számos borzalma, még az emigráció előtte áll. A másik Bartók szobor Brüsszelben látható. Hajadonfőtt, szorosan begombolt kabátban, fázósan összehúzódva áll. És most ismét Harangozó Mártát idéznem: „Hiába áll Európa fővárosának Európáról elnevezett terén, hiába fogadta be a világ, így, elhagyatva, magában roskadtan, dúlt és megfáradt arccal igazán a miénk, mert ez a Bartók már a tengeren túlra menekült nagy magyar, akit itthonról a körülmények, a hazai, összetéveszthetetlenül magyar viszonyok elüldöztek…  Akik ismerik a világban a zenéjét, és találkoznak vele Brüsszelben, talán nem is értik, hogy egy ilyen egyetemes muzsikus zseni fázósan hova botorkál, hiszen megérkezett a halhatatlanságba. Csak éppen azt nem tudják, hogy ez a halhatatlanság – miként Varga emberi nagyságot kifejező szobra érzékelteti – magyar halhatatlanság.”
Siófok neves muzsikus szülötte, a magyar klasszikus operett kiváló komponistája, Kálmán Imre is megihlette a szobrászművészt. A krómacélból és bronzból készült 200 cm-es ülő alak az idősödő, a világhírnevet elért, elegánsan öltözött Kálmán Imrét mutatja meg. Olyan, mintha Siófok város parkjában a számára készített hófehér zenepavilonban a látogatókat várná. Mellette hajlított lábú kis asztalka és krómacélból készült hatalmas burájú állólámpa. A rózsaszín operett világot műveiben bemutató komponista itt már a beérkezett nagypolgár, aki pontosan tudja saját értékét.
Nem hagyhatjuk ki a római Szent Péter Bazilika altemplomában látható és hazánk kultúráját képviselő István királyt és Máriát a Magyarok Nagyasszonyát.  A három részből komponált alkotás nem csupán a két főalakot mutatja be, hanem a honfoglalás kori tarsolylemezek mintázatáról ihletett életfát, és a hatféle csodaszarvas figuráját is csodálhatjuk az aranyragyogású domborművön.
1990-ben készült a Mártír emlékmű, amelyet a budapesti Dohány utcai zsinagóga kertjében állítottak fel. Elgondolkodtató a hatalmas szomorúfűz vastag bronz fatörzseiből szétágazó vesszők sokasága és az ezeken lévő számtalan krómacél levél rezgése. Minden levél egy-egy áldozat nevét viseli. Ahogy telnek az évek, a világ minden részéből hazaérkező magyar áldozatok leszármazottai intézkedhetnek, hogy egykori szeretteik neve, születési időpontja és szörnyű haláluk éve rákerüljön egy-egy levélre. A fájdalmasan megrendítő emlékmű minden évben gyászszertartás színhelye is.
Siófok város újabb művet rendelt az idős mestertől. Amikor megkérdeztem tőle, mi ez az alkotás, amit a nyár folyamán (2012. június 22-én délután) avattak fel, így válaszolt:
- Ez Széchenyi emlékmű. Siófok főterére kerül, ahol alatta mélygarázst építettek. Tulajdonképpen annyiban Széchenyi emlékmű, hogy a balatoni gőz- hajózás megindulása volt a témám. Ezért egy hajóra utaló elemekből létrehoztam olyasmit, amit valamikor bizonyára csináltak a hajók építésénél. Annak idején Széchenyi mindennap oda lovagolt az építkezések folyamatát ellenőrizendő. Ezzel igen nagy népszerűségre tett szert. Amikor a hajótest elérte a legmagasabb szintet, és az építők felállították az árbocot, akkor, ahogyan ez mindenütt szokásban volt, bokréta-ünnepet csináltak. Széchenyi erre az ünnepre egy jó nagy hordó bort vitetett, s ezzel csak növelte népszerűségét. Bár ő maga nem értett tulajdonképpen semmihez, de figyelte és megismerte a világot, és tudta, hogy ez a hajó így még kevés. Ezért megrendelt egy gőzgépet Angliából Watts-tól, s ezt az egy lóerős gépet építették be ebbe a fa hajóba, amit Óbudán állítottak össze. Ez a története az én Széchenyi emlékművemnek.
 - Hogy van energiája, fizikummal hogy bírja? Szerintem örökké dolgozik.
 - Sajnos nem, ez igaznak látszik, de nem. Mostanában sokkal kevesebbet.
 - Hogy telik egy napja?
 - Öt órakor kelek.
 - Hajnalban?                          
 - Nem hajnal az már, világosodik.
 - Zavarják a madarak a kertben?
 - A madarak nem, inkább a mókusok szoktak zavarni néha, mert az ablakom                     
   párkányán törik meg a diót, meg a mogyorót. Hála Istennek nem szedem
  össze, mert ez az ő táplálékuk. Egyébként az öt órás felkelés lehetővé teszi a 
   reggeli teendőket. Általában nyolc körül meghallgatom a híreket, elolvasom
   az újságot. Kilenc óra tájt leballagok a házamnál lévő műtermembe. Ott 
   szoktam vázlatokat csinálni és a befejezéseket ugyancsak ott.
- Most min dolgozik?
- Pillanatnyilag egy Vörösmarty portrét csináltam, de még egyelőre csak gipsz lesz. Annak a hölgynek szánom, aki kérte, ő aztán oda teszi, ahova akarja. A hölgyet, ”meglepő módon” Vörösmarty Magdának hívják, ő a leszármazott.
Nem akartam tovább fárasztani a mestert, megköszöntem az interjút, mire a világhírű művész, a mai világban szokatlanul, de a rá mégis annyira jellemző módon azt válaszolta: „Én köszönöm az érdeklődést.”

László Zsuzsa